|
|
|
| |
Advertisment
|
| |
Wikipedia
Xi'an (; Postal System Pinyin: Sian), is the capital of Shaanxi province in China and a sub-provincial city. Known as one of the most important cities in Chinese history, Xi'an is listed as one of the Four Great Ancient Capitals of China because it h... http://en.wikipedia.org/wiki/Xi%27an
|
| |
Links
|
|
|
| |
Blogs
http://whitewraithe.wordpress.com/2008/06/05/suspected-infighting-in-2008-bilderberg-meeting/Suspected Infighting in 2008 Bilderberg Meeting (by: whitewraithe) http://babelfish.altavista.com/tr. Broadcasting from the Westfield Marriott Hotel in Chantilly, Va., Jones reported his concern about this second meeting and the fact that it is an extreme deviation from the group’s normal rituals. ...
http://974499987.qzone.qq.com/blog/1212596535在线翻译网站 (by: 974499987@qq.com(Anson)) 发表于:2008年2月22日19时37分38秒阅读(6)评论(0) 举报本文链接:http://user.qzone.qq.com/358880588/blog/1203680258. 在线翻译网站. http://babelfish.altavista.com/
|
| |
Videos
|
|
|
| |
Downloads
|
| |
Definition
No definitions found for barbie collector.
|
| |
Questions & Answers
I NEED TO KNOW : HOW TO ENTER AN E-MAIL RECEIVED IN ITALIAN into THE BABELFISH.ALTAVISTA system SOME -p-p-PLEASE ADVISE THANK YOU, B.J.R.
Yep, follow the instructions they gave you.
Be aware Bablefish gives you just a general meaning (no correct grammar, many mistakes).
If you have any troubles, you can always post it here, we'll translate it for you.
Ciao! =)
Anyone actually tried Babelfish with good results? For translation questions, many posters tell you to try Babelfish and give you a link such as this : http://babelfish.altavista.com/
Just as a test, I tried a Japanese to English translation. It resulted in the following:
Please insert the restriction item to the yellow receipt sack. To be entered by exchange proof, (also full name please writes name) please takes exchange proof. Please insert in the bag which at the check-in counter exchange proof receives the article in exchange, checks in. In Narita the customer who would like you to receive please requests that time. Cooperation thank you.
Just goes to show how accurate these translation engines are....Anyone had any GOOD results?
No, machine translation is REALLY hard. And Japanese (and Chinese) is really hard to translate for a machine as there are so many possible contexts, subtexts and modifiers. It works (slightly) better on translation between euro languages, although it still makes idiotic connections.
It's fun to take it through a couple of iterations, like I took your text and then did something like English > Russian > English > French > German > Dutch > English > Portuguese > English:
"How much for on toi, how much for Ayto ' is that you think that we want that one, the point ackbegrenzung is recovered the publication of the yellow the obviousness. Because of obviousness exchange, which imports (and roofridge-guessed/advised the complete name the fact that it writes thinks), that, how much toi, which we want, begins on, is ayto ' that you think that we want the obviousness of the exchange. How much for on toi, how much for Ayto ' is the fact that you think that we want that one recovers you with bag and control, where tegenuitwisselingsbewijs in the duration of control receives the exchange article. With Narj ' your time receives the customer, whom you invite too alstublieft in the desired thing. Common evaluation."
Yeah, put that on the sign!
How do I go about making a translator? I want to make a program or
webpage(like this:http://babelfish.altavista.com/) that translates from one language to another.
How should I approach this project?
----------
I want to make a translator that words like this.
If the word "the" is entered, the word "la" will come our
Sorry I don't know the answer. Give me some more info.
|
|